- 곡μ λ§ν¬ λ§λ€κΈ°
- X
- μ΄λ©μΌ
- κΈ°ν μ±
- 곡μ λ§ν¬ λ§λ€κΈ°
- X
- μ΄λ©μΌ
- κΈ°ν μ±
νλμ© λΉ λ₯΄κ² μ΅ν보기! μ€λμ μμ΄ νν
Today's Expressions:
When pigs fly → κ·Έλ΄ μΌ μμ΄! (μ λ μΌμ΄λμ§ μμ μΌμ λ§ν λ)
Call it a day → μ€λμ μ¬κΈ°κΉμ§ νκ³ , μΌμ λλ΄λ€
Hit the sack → μ μ리μ λ€λ€, μ λ€λ€
1. When pigs fly → κ·Έλ΄ μΌ μμ΄! (μ λ μΌμ΄λμ§ μμ μΌμ λ§ν λ)
ν΄μ
"When pigs fly"λ μ λ μΌμ΄λμ§ μμ μΌμ ννν λ μ¬μ©νλ λ§μ λλ€. νκ΅μ΄λ‘λ "ν΄κ° μμͺ½μμ λ¨κ² λ€" λλ "λ§λ μ λλ μ리"μ λΉμ·ν μλ―Έμ λλ€.
κ·Έλ¦ΌμΌλ‘ μ΄ν΄νκΈ°
![]() |
λ κ°λ₯Ό λ¨ λΌμ§κ° νλμ λλ λͺ¨μ΅ |
μ΄μ
μ΄ ννμ μ€μΈ μ λ½μμλΆν° μ¬μ©λ κ²μΌλ‘ μΆμ λ©λλ€. λΌμ§λ λ μ μλ λλ¬Όμ΄κΈ° λλ¬Έμ, "λΌμ§κ° λ λ"λΌλ ννμ λΆκ°λ₯ν μΌμ μλ―Ένλ λΉμ μ ννμΌλ‘ μ리 μ‘μμ΅λλ€. 17μΈκΈ° μκ΅ λ¬Ένμμλ μ΄μ λΉμ·ν ννμ΄ λ±μ₯νλ©°, νλ μμ΄μμλ λλ΄μ‘°λ‘ λ§μ΄ μ¬μ©λ©λλ€.
μλ¬Έ λ° ν΄μ
Will he ever apologize? When pigs fly!
(κ·Έκ° μ¬κ³Όν κΉ? μ λ κ·Έλ΄ μΌ μμ΄!)
She said she would wake up early, but that will happen when pigs fly.
(κ·Έλ
κ° μΌμ° μΌμ΄λλ€κ³ νμ§λ§, κ·Έλ΄ μΌμ μμ κ±°μΌ.)
He promised to clean his room every day? When pigs fly!
(κ·Έκ° λ§€μΌ λ°©μ μ²μνκ² λ€κ³ ? μ λ κ·Έλ΄ λ¦¬ μμ΄!)
Will he ever apologize? When pigs fly!
(κ·Έκ° μ¬κ³Όν κΉ? μ λ κ·Έλ΄ μΌ μμ΄!)
She said she would wake up early, but that will happen when pigs fly.
(κ·Έλ
κ° μΌμ° μΌμ΄λλ€κ³ νμ§λ§, κ·Έλ΄ μΌμ μμ κ±°μΌ.)
He promised to clean his room every day? When pigs fly!
(κ·Έκ° λ§€μΌ λ°©μ μ²μνκ² λ€κ³ ? μ λ κ·Έλ΄ λ¦¬ μμ΄!)
2. Call it a day → μ€λμ μ¬κΈ°κΉμ§ νκ³ , μΌμ λλ΄λ€
ν΄μ
“Call it a day”λ μΌμ λλ΄λ κ²½μ°μ μ¬μ©λλ ννμ λλ€. λ³΄ν΅ μ€λ μκ° λμ μΌν ν λ§λ¬΄λ¦¬ν λ μ¬μ©λ©λλ€.
κ·Έλ¦ΌμΌλ‘ μ΄ν΄νκΈ°
![]() |
ν μ§μ₯μΈμ΄ λ¨Όμ ν΄κ·Όνλ λͺ¨μ΅ |
μ΄μ
μ΄ ννμ 19μΈκΈ° νλ°μμ 20μΈκΈ° μ΄λ°μ λ±μ₯ν κ²μΌλ‘ 보μ λλ€. μλλ “call it half a day”λΌλ ννμμ μ λνμΌλ©°, μ΄λ ν루μ μ λ°λ§ μΌνκ³ ν΄κ·Όνλ€λ μλ―Έμμ΅λλ€. μκ°μ΄ μ§λλ©΄μ “half”κ° μλ΅λμ΄ νμ¬μ ννλ‘ μ리 μ‘μμ΅λλ€. μ€λλ μλ λ¨μν ν루μ μ 무λ₯Ό λλ΄λ μλ―Έλ‘ λ리 μ¬μ©λ©λλ€.
μλ¬Έ λ° ν΄μ
We've been working for 10 hours. Let's call it a day and go home.
(μ°λ¦¬ 10μκ° λμ μΌνμ΄. μ€λμ μ¬κΈ°κΉμ§ νκ³ μ§μ κ°μ.)I think we’ve done enough for today. We should call it a day.
(μ€λμ μΆ©λΆν ν κ² κ°μ. μ΄μ μΌμ λ§λ¬΄λ¦¬ν΄μΌ ν΄.)After finishing the project, they decided to call it a day and celebrate.
(νλ‘μ νΈλ₯Ό λλΈ ν, κ·Έλ€μ μΌμ λ§μΉκ³ μΆννκΈ°λ‘ νλ€.)
3. Hit the sack → μ μ리μ λ€λ€, μ λ€λ€
ν΄μ
"Hit the sack"λ λ§€μ° νΌκ³€ν λ μ μ리μ λλ μν©μμ μ¬μ©νλ ννμ λλ€. κ°μ μλ―Έλ‘ "hit the hay"λΌλ ννλ μμ΅λλ€.
κ·Έλ¦ΌμΌλ‘ μ΄ν΄νκΈ°
![]() |
μ§μΉ ν루λ₯Ό 보λ΄κ³ κΉμ΄ μ λ λͺ¨μ΅ |
μ΄μ
μ΄ ννμ 19μΈκΈ° νλ°λΆν° μ¬μ©λ κ²μΌλ‘ μΆμ λ©λλ€. κ³Όκ±°μ μ¬λλ€μ 건μ΄(hay)λ μ루(sack) μμ μ±μμ§ μ§μ μΉ¨λλ‘ μ¬μ©νλλ°, μ¬κΈ°μ "sack(μ루)"μ΄ μΉ¨λλ₯Ό μλ―Ένκ² λμμ΅λλ€. "Hit the sack"λ μΉ¨λλ‘ λͺΈμ λμ§λ€λ μλ―Έλ‘ λ³νλμ΄ μ§κΈμ²λΌ "μ μ리μ λ€λ€"λΌλ λ»μΌλ‘ μ°μ΄κ² λμμ΅λλ€.
μλ¬Έ λ° ν΄μ
I’m so tired. I’m going to hit the sack early tonight.
(λ무 νΌκ³€ν΄. μ€λ λ°€ μΌμ° μμΌκ² μ΄.)After a long day at work, he just wanted to hit the sack.
(ν루 μ’ μΌ μΌν ν, κ·Έλ κ·Έλ₯ μκ³ μΆμλ€.)It’s already midnight! Time to hit the sack.
(λ²μ¨ μμ μ΄μΌ! μ΄μ μ μκ°μ΄μΌ.)
κ΄μ©κ΅¬
ꡬλμ¬ κ³΅λΆλ²
ꡬλμ¬ λ»
ꡬλμ¬ λ¦¬μ€νΈ
ꡬλμ¬ μκΈ°λ²
μμ΄ κ΅¬λμ¬
μμ΄λ¨μ΄
μ΄λμ
μμ£Ό μ°λ ꡬλμ¬
νμ ꡬλμ¬
TOEIC ꡬλμ¬
- 곡μ λ§ν¬ λ§λ€κΈ°
- X
- μ΄λ©μΌ
- κΈ°ν μ±
λκΈ
λκΈ μ°κΈ°