[오늘의 영어표현] "Give the Devil His Due", "Until Hell Freezes Over", "Magic Wand" ✨📖

🌟 하나씩 확실히 배워볼까요?

📌 Today's Expressions

  • Give the Devil His Due 🏆 → 보기 싫은 사람이라도 공로를 인정하다

  • Until Hell Freezes Over ❄️🔥 → 절대 일어나지 않을 일

  • Magic Wand 🪄 → 마법 같은 해결책


"Give the Devil His Due" 🏆 (보기 싫은 사람이라도 공로를 인정하다)

🔍 직역 번역

싫어하는 사람이더라도, 혹은 반대하는 상대라도 그들의 공로를 인정해야 할 때가 있습니다. 이 표현은 우리가 좋아하지 않는 사람일지라도 그들의 성과나 업적을 객관적으로 평가해야 한다는 의미입니다.

🖼️ 관련 이미지 (이미지를 보면 더 쉽게 이해할 수 있어요!)

심사위원이 마지못해 상을 건네고, 악마는 트로피를 받는모습
심사위원이 마지못해 상을 건네고, 악마는 트로피를 받는모습 


📜 어원

이 표현은 16세기부터 사용되었으며, 셰익스피어의 희곡 Henry IV, Part 1에서 처음 등장했습니다. 악한 사람이라도 그들의 공로를 인정하는 것이 공정함을 의미한다는 개념에서 유래했습니다.

✏️ 예문

  1. Even though I don't like him, I must give the devil his due—his work was impressive.

    • 나는 그를 좋아하지 않지만, 그의 작업은 인상적이었으니 인정해야 한다.

  2. She may be arrogant, but you have to give the devil her due—she is talented.

    • 그녀가 거만할지라도, 그녀의 재능만큼은 인정해야 한다.

  3. I dislike their policies, but I give the devil his due—they know how to run a business.

    • 나는 그들의 정책을 좋아하지 않지만, 그들이 사업을 운영하는 방식은 인정해야 한다.


"Until Hell Freezes Over" ❄️🔥 (절대 일어나지 않을 일)

🔍 직역 번역

이 표현은 '지옥이 얼어붙을 때까지'라는 말 그대로, 절대 일어날 수 없는 일을 강조할 때 사용됩니다. 즉, 영원히 일어나지 않을 것이라는 의미를 담고 있습니다.

🖼️ 관련 이미지

뜨거운 지옥이 얼어붙는 장면
뜨거운 지옥이 얼어붙는 장면


📜 어원

이 표현은 19세기 초부터 사용되었으며, ‘지옥이 얼어붙을 정도로 절대 일어나지 않는 일’이라는 개념에서 비롯되었습니다. 특히 오랜 기다림이나 불가능한 약속을 강조할 때 자주 사용됩니다.

✏️ 예문

  1. He said he would wait for her until hell freezes over.

    • 그는 그녀를 영원히 기다리겠다고 말했다.

  2. You can keep asking, but the answer will be no until hell freezes over.

    • 계속 물어봐도, 절대 승낙하지 않을 거야.

  3. They promised to fight for justice until hell freezes over.

    • 그들은 정의를 위해 끝까지 싸우겠다고 약속했다.


"Magic Wand" 🪄 (마법 같은 해결책)

🔍 직역 번역

'마법 지팡이'라는 뜻 그대로, 어려운 문제를 단숨에 해결해 주는 마법 같은 해결책을 의미합니다. 즉, 쉽고 빠르게 문제를 해결할 방법을 찾을 때 쓰는 표현입니다.

🖼️ 관련 이미지

마법 지팡이 하나가 여러 문제를 해결하는 모습
마법 지팡이 하나가 여러 문제를 해결하는 모습


📜 어원

이 표현은 마법사들이 사용하는 지팡이에서 유래했습니다. 동화나 판타지 이야기에서 마법 지팡이는 모든 문제를 해결하는 도구로 등장하기 때문에, 현실에서도 즉각적인 해결책을 의미하는 표현으로 자리 잡았습니다.

✏️ 예문

  1. There is no magic wand to solve this problem instantly.

    • 이 문제를 즉시 해결할 마법 같은 방법은 없다.

  2. A new policy won’t work like a magic wand.

    • 새로운 정책이 마법 지팡이처럼 즉각적인 효과를 내지는 않을 것이다.

  3. She wished she had a magic wand to fix everything.

    • 그녀는 모든 것을 해결할 마법 지팡이가 있으면 좋겠다고 생각했다.

댓글