[오늘의 영어표현] "your call", "zip your lip", "yellow streak" 🎯😶

 Today's Expressions

your call → 네가 결정해
zip your lip → 입 다물어
yellow streak → 겁 많은 성격


1. “your call” → 네가 결정해

📌 직역

이 표현은 직역하면 “너의 전화”처럼 들리지만, 실제 의미는 전혀 다릅니다.
"your call"은 어떤 선택이나 결정이 필요한 상황에서 “결정은 네가 해”라는 뜻이에요.
상대방에게 책임이나 권한을 넘길 때 자주 사용됩니다.
예를 들어 친구가 "치킨 먹을까, 피자 먹을까?"라고 물으면,
당신이 "It’s your call."이라고 말하면, 결정은 친구가 하라는 의미입니다.

🖼️ 시각화를 돕는 이미지

영화관 앞에서 어떤 영화를 볼지 고민하며 친구에게 선택을 맡기는 모습
영화관 앞에서 어떤 영화를 볼지 고민하며 친구에게 선택을 맡기는 모습

🧠 어원

“call”이라는 단어는 원래 ‘부르다’, ‘외치다’, ‘전화를 걸다’는 의미 외에도 결정을 내리다는 뜻으로도 쓰여요.
스포츠 경기에서 심판이 “It’s my call”이라 말할 때는, 자신이 판단을 내린다는 의미입니다.
따라서 “your call”은 네 판단, 네 결정이라는 뜻이 되었고, 현대에는 결정권을 넘기는 표현으로 굳어졌어요.

📝 예문

  1. It’s your call whether we go to the beach or the mountains.
    → 해변에 갈지 산에 갈지는 네가 결정해.

  2. I don’t mind either restaurant. Your call.
    → 어느 식당이든 상관없어. 네가 골라.

  3. You can choose the topic for our project. It’s totally your call.
    → 우리 과제 주제는 네가 정해도 돼. 완전히 네 결정이야.


2. “zip your lip” → 입 다물어

📌 직역

직역하면 “네 입을 지퍼로 잠가”라는 뜻입니다.
굉장히 시각적인 표현이죠!
말을 하지 말라는 강한 요청이나 명령을 담고 있습니다.
보통은 장난스럽게 쓰지만, 상황에 따라 진지하거나 무례하게 들릴 수도 있어요.

🖼️ 시각화를 돕는 이미지

말을 멈추라는 제스처를 하는 아이의 장난기 어린 모습
말을 멈추라는 제스처를 하는 아이의 장난기 어린 모습

🧠 어원

이 표현은 20세기 후반에 등장했어요.
‘지퍼(zipper)’가 대중화되면서, ‘입을 지퍼로 잠근다’는 말이 은유적으로 사용되기 시작했죠.
특히 어린이 책이나 만화에서 이 표현이 많이 쓰이며 유행하게 되었고, 지금은 누구나 아는 유머 섞인 표현이 되었어요.

📝 예문

  1. Don’t tell anyone what I said. Just zip your lip, okay?
    → 내가 말한 거 아무한테도 말하지 마. 입 다물고 있어, 알았지?

  2. He needs to learn when to zip his lip during meetings.
    → 그는 회의 중에 언제 말을 멈춰야 하는지 배워야 해.

  3. I’ll zip my lip if you promise to buy me coffee later.
    → 나 입 다물고 있을게, 대신 나중에 커피 사줘.


3. “yellow streak” → 겁 많은 성격

📌 직역

노란 줄이라고 직역할 수 있겠죠?
그런데 이 표현은 어떤 사람의 성격, 즉 겁이 많거나 용기가 없는 성격을 묘사할 때 사용됩니다.
누군가에게 “He has a yellow streak”라고 하면, 그는 겁이 많은 사람이라는 뜻이에요.

🖼️ 시각화를 돕는 이미지

전투 중 돌격하지 못한 채 멈춰 선 병사와 그의 등에 흐르는 노란 빛의 줄기
전투 중 돌격하지 못한 채 멈춰 선 병사와 그의 등에 흐르는 노란 빛의 줄기

🧠 어원

이 표현은 미국 서부시대에서 유래했습니다.
예전에는 노란색(yellow)이 , 비겁함, 비열함을 상징했어요.
“yellow streak”는 등에 흐르는 노란 줄, 즉 등골이 빠져 용기를 잃었다는 은유적인 표현이에요.
이제는 어떤 사람이 일상에서 겁을 내거나 회피하는 성향을 표현할 때 자주 쓰입니다.

📝 예문

  1. He talks big, but he’s got a yellow streak a mile wide.
    → 그는 말은 잘하지만 사실 엄청 겁이 많아.

  2. Don’t show your yellow streak now. We’re counting on you!
    → 지금 겁내면 안 돼. 우리가 너만 믿고 있다고!

  3. I didn’t expect her to have a yellow streak. She always seemed brave.
    → 그녀가 겁 많은 성격일 줄은 몰랐어. 항상 용감해 보였는데.






Set-AzContext -SubscriptionId "25e7945b-23b6-4976-b38b-32abf3cdabc8" Get-AzPrivateEndpoint -Name "myPE01" -ResourceGroupName "myrg" | Set-AzPrivateEndpoint

댓글